Translation of "thing that your" in Italian


How to use "thing that your" in sentences:

That must mean one thing. That your name was not in Dr. Edwardes' files.
Vuol dire che il dottor Edwardes non aveva preso nota del tuo caso.
Then I suppose it's a good thing that your two weeks are almost up.
Quindi suppongo sia un bene che le due settimane siano quasi finite.
You know that pin was the last thing that your father gave me before he died.
Sai che quella spilla è stata l'ultima cosa che mi ha dato tuo padre prima di morire.
Ray, this is the last thing that your dad would want you to do.
Ray, questa e' l'ultima cosa che tuo padre vorrebbe che facessi.
The one thing that your father couldn't forgive was... I wasn't honest.
L'unica cosa che tuo padre non ha potuto perdonare e' che... non sono stata onesta.
The main thing that your guests were delighted.
La cosa principale che i vostri ospiti sono stati deliziati.
The one thing that your father and I do agree on at the moment is our bafflement over why you are so determined to keep us together.
L'unica cosa su cui io e tuo padre siamo d'accordo al momento è la nostra perplessità sul perché tu sia così determinata a tenerci insieme.
Honey, you are the only thing that your dad and I ever got right.
Tesoro, tu sei l'unica cosa giusta che io e tuo padre abbiamo fatto.
No, you're not. Because one thing that your incurable disease does not cause is the need to drink blood.
No, perche' la sua incurabile malattia non causa di certo il desiderio di bere sangue.
What is the most embarrassing thing that your parents have caught you doing?
Qual è la cosa più imbarazzante che i tuoi genitori ti hanno sorpreso a fare?
For what it's worth, that might be the one thing that your dad and I actually agree on these days.
Per quel che vale... questa potrebbe essere l'unica cosa su cui io e tuo padre siamo d'accordo ultimamente.
I thought we could talk about that thing that your sister told us that we're both dealing with.
Pensavo potessimo parlare di quella cosa che tua sorella ci ha detto e con la quale stiamo avendo a che fare entrambe.
What is that, um... thing that your baby's in?
Che cos'e' quella... cosa in cui ha messo il bambino?
But the last thing that your father and I want is for you two to be stressed about this.
Ma l'ultima cosa che vostro padre ed io vogliamo - e che voi due vi stressiate per questo.
Honey, it's not a bad thing that your son has more people who love him.
Tesoro, non è una cosa brutta che tuo figlio abbia più persone che lo amano.
The only thing that your secretary could tell us about it was that you quickly pulled Eddie behind closed doors.
La sua segretaria ricorda al riguardo che ha attirato Eddie nel suo ufficio.
You know, in that... that thing that your Detective Scarfe got caught up in?
Sai quella cosa in cui era coinvolto il vostro detective Scarfe?
What you heard, uh, on that thing that your mom played for you, kinda got me your mom.
Quello che hai sentito in quella roba che tua madre ti ha fatto ascoltare direi che mi ha fatto conquistare tua mamma.
There is one thing that your town could do to maybe make me forget about this lawsuit.
C'e'... una cosa che la vostra citta' potrebbe fare per... farmi dimenticare di questa azione legale.
Look, have you tried that thing that your boyfriend made?
Senti, posso provare una di quelle cose, che ha fatto il tuo ragazzo?
Same thing that your letter did to me.
Lo stesso effetto che la tua lettera ha fatto a me.
I can't remember one thing that your mother wasn't good at.
Non ricordo nulla che la sua mamma non sapesse fare.
Tea was not the only thing that your Afghani neighbors shared with you.
Il te' non e' stata l'unica cosa che i tuoi vicini afgani hanno condiviso con te.
But let me just confirm one thing, that your wife has absolutely no idea that the product worked so well for you?
Ma mi confermi ancora una cosa... sua moglie non sa assolutamente che il prodotto ha funzionato cosi' bene. No.
The one thing that your memory and Angel's escape have in common is he was getting rid of both boys.
L'unica cosa che hanno in comune il suo ricordo e la fuga di Angel e' che lui si stava liberando di entrambi i ragazzi.
But you have to understand, two doctors told me the same thing that your friend did months ago.
Ma tu devi capire che due medici mi avevano detto mesi fa la stessa cosa che mi ha detto la tua amica.
Do not buy the same thing that your girlfriend or colleague got.
Non comprare la stessa cosa della tua ragazza o del tuo collega.
Do not buy the same thing that your girlfriend or colleague purchased
Non comprare la stessa cosa acquistata dalla tua ragazza o collega.
Now, that's because everything I've talked about so far is just using the visible spectrum, just the thing that your eyes can see, and that's a tiny slice, a tiny, tiny slice of what the universe has to offer us.
È perché tutto ciò di cui abbiamo parlato sfrutta il nostro spettro visibile, è osservabile a occhio nudo ed è solo una porzione, microscopica, di quello che l'universo ha da offrirci.
2.4116089344025s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?